Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Čobogaj, něbogaj. Jihlavský sběratel ví, co znamenají ta záhadná slova

Je to velmi populární popěvek: Čobogaj, něbogaj, čáry něbogaj. Téměř nikdo ale neví, co vlastně znamená. Jihlavský sběratel a badatel Vilém Wodák zmapoval rozsáhlou českou stopu v těch nejznámějších vojenských pochodech, které zdomácněly i za našimi hranicemi. A přišel i na to, kde se zdánlivě nesmyslná slova vzala.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Foto

P39a42v87e57l 35K43o88z16á26k 8413525387393

Jak vzniklo Jsem z toho jelen

Po roce 1867 měli čeští vojáci dvě možnosti: hlásit se německým HIER nebo maďarským JELEN. - A protože v té době bylo živé rčení Jsem z toho Maďar a Češi se raději hlásili jelen než hier, podle principu pars pro toto se začalo říkat ono

známé.

0/0
28.12.2013 8:31

A69l93e60x79a10n29d84e40r 94W38i29n45t81e66r 9149844333731

jako neznalec jsem si to vzdy vykladal , proc vzyvas boda , boha nevzyvej , necaruj v jeho jmenu .... byl jsem uplne vedle ale pro me to fungovalo :-)

+1/0
27.12.2013 17:35

A26n26t21o58n46í42n 56K71a28l40i45s66t62a 6224160229124

Konečně. Můžeme se rozcházet v drobnostech, ale princip a náhled mám s Vámi shodný.

0/0
27.12.2013 22:53

S19i60l50v63e95s45t34r 53Ž11i91l28k15a 3972160489216

Domnívám se, že překlad se sice blíží  pravdě, ale v daném případě nemá s popěvkem a jeho smyslem  nic společného. Toto své tvrzení opírám o kapitolu VII. na straně 765 druhého dílu deníku Járy Cimrmana, z něhož byla nalezena pouze tato strana. Jára Cinrman uvádí, že jde při bližším zkoumání objeveného jedince JáTy (zkomoleno na Jeti) o kterém Jára Cimrman píše jinde, zjistil, že mužská část Jetiho se jmenuje Čobogaj a ženská část Něbogaj. Jejich hádka potom většinou končila konstatováním, že pravdu má (jetsky "čáry" )  Něbogaj, tedy ženská část.

0/0
27.12.2013 15:28

J55i29ř63í 23L52o81r12e42n66s 2727234214644

A co Radeckého pochod???

0/0
27.12.2013 14:58

J91a61n 82F69i60a91l81a 7234227745629

Dneska už spousta lidí ani neví, co je to karkulka nebo původní význam slova tranzistor.

0/0
27.12.2013 8:38

M25i23c21h88a54l 79E98g34e47r 1606235100

Ozřejmeno v diskusi na FB kolegou, rodilým mluvčím:

V maďarštině jest chroust "cserebogár", leč v hovorové/lidové mluvě se často používá zjednodušený tvar "csebogár", vzniklý vypuštěním slabiky.

Do detailu vzato to byl původně dokonce "cserebbogár" odvozený od "csereb" z egyptského "scarab", který byl častým neúmyslným pasažérem na obchodních lodích. "Bogár" je pak jednoduše brouk. Moderní spisovný tvar má už to jedno "b" taky vypuštěno.

Jelikož je založeno prapůvodně na písni lidové, je tam ten hovorový tvar "csebogár" a takto lze najít v několika variacích i youtube například R^

+1/0
26.12.2013 23:05

J59a91n 47K95ř18í68ž 6615623775618

Měl bych pro toho pána taky něco - co znamená "spadnul štyft do trýbu".:-)

0/0
26.12.2013 20:35

J39a89n 36F35i52a25l46a 7874297735169

Štift je kolíček, čudlíček, drobná důležitá součástka, technici znají, zřejmě z německého stift no a když vám při sborce/rozborce někam zapadne, třeba do kupky sena, je to v ...

0/0
27.12.2013 9:52

A51l47e89x66a88n31d77e27r 43W21i40n54t11e68r 9689114103431

trib je prevodovka ozubene soukoli

+1/0
27.12.2013 17:32

P27a13t16r10i61k 44S59v58o64b52o72d80a 3329231356805

Co Čech, to hungarista....

0/0
26.12.2013 20:25

M85a85r95t57i28n 12I71r41e98i44n 5950772940802

Eréč piklóš némöči, huňár scépeň kámoš.

+3/0
26.12.2013 20:52

V51l55a77d85a 29M39u88s47i41l 9880146538713

Posluchači  VLA  nesměli tuto písničku zpívat, neb je z Rakousko Uherska.Muj dedas byl  leutnant   reg  Neuundneunzig  Zneim. Dodnčes nevím co je na písničce špatněX

0/0
26.12.2013 20:24

J28a61r89o48s59l32a87v 43Z86a25j23i47c68e84k 6134381307457

Ja a moji kamaradi jsme spise hulakavali nez zpivali: "Cabogaj (nikoliv cobogaj), nebogaj (e bez hacku) ..."

+1/0
26.12.2013 19:59

S24t62e86f57a91n39o 75S44i48n61i55g96a57g25l38i96a 3278697793811

Je slyset i v me oblibene komedii:  http://www.youtube.com/watch?v=l2xNFtLrgz4

a tady: http://www.youtube.com/watch?v=CYlmC4Kk7R4

Z vojenskych marsu mam asi nejradsi Pruskou slavu:  http://www.youtube.com/watch?v=f_6AQA4uzD0

0/0
26.12.2013 19:43
Foto

J15a39n 45B58r62a22u89n 1708158913295

oder?  http://www.youtube.com/watch?v=HmDixtbIzOw

0/0
27.12.2013 0:23
Foto

L62u37b60o83š 18M56o65t74l 9425550307553

Pravý význam slovesa "bogať" objevíte, najdete-li si na vyhledávači

Bogári (takmer absurdné divadlo)

Imrich Bugár je v bogání celkem dobrý, je to skoro korunovaný bogár, ale Kuchařová a Polívková jsou přece jen o něco lepší.

0/0
26.12.2013 19:42
Foto

L52u93b35o68š 26M88o52t55l 9165200597643

Ne, fakt, bez vtipů, najděte si na YouTube video:

Lovay László - Csebogár,Csebogár

http://www.youtube.com/watch?v=sAubNa7L9T8

Ztratíte všechny pochyby o tom, že ta slovenská písnička nebo alespoň refrén je jen mutace maďarského originálu.

+1/0
26.12.2013 19:50

V42l56a57d21a 42M75u63s54i76l 9560636768943

Baszom istenet, baszom   jez   nem   szeretem mag.

0/0
26.12.2013 20:25

J87a77r22o19s23l24a17v 71J82o25n12á20š 4278644122875

Ono je to trochu jinak:

Čobogaj = jsi gay?

Nebogaj = nejsi gay?

To jsou přece při verbování vojáků ty nejzákladnější otázky!

;-D:-P

+4/−1
26.12.2013 18:48

P12a75v16e31l 49P33o53n23c18a26r 1303234542917

tragedie min. skolstvi, ucit neco o cem nikdo nevedel co znamena. V

0/0
26.12.2013 18:44

T27o77m15á49š 92R64e77k92t11o46r 1508354847749

Podle všeho jihlavský sběratel pěkně kecá..

0/−2
26.12.2013 18:28

M95a40r64c45e88l 74Š67e60v10č88í65k 9375883641980

Obával som sa, že v článku nájde toto .... 

Čobogaj, něbogaj. Jihlavský sběratel ví, co znamenají ta záhadná slova, bohužel nám to neprozradil ;-D

+4/0
26.12.2013 18:23

K15a89r50e68l 69C19h22r10a86s96t48i19n21a 4383374480855

Pak jste nečetl pozorně.

0/0
26.12.2013 18:42

M13a87r33c51e33l 81Š88e56v19č51í19k 9535483141970

Pobavil ste ma, ďakujem :-D .... Ja som nenapísal, že to tam bolo, len som sa toho pred čítaním obával

+1/0
26.12.2013 18:48

M49a14r45e47k 44K45r43o15l36l 5301522450110

Jestli je ten chroust žlutý nebo modrý, je úplně jedno. Ale na tu melodii bych tedy pochodovat opravdu nechtěl a dost pochybuji, že na ni někdo kdy pochodoval. Jinak článek prima. :-)

0/0
26.12.2013 18:21

J77a29r51o88s60l38a88v 12J61o20n80á47š 4278854792625

Viz: Trampoty oficiála Třísky. Tam vojáci na tu písničku pochodují furt! Když se na vojně ještě pochodovávalo, tak byla mezi vojsky hodně populární. Ovšem za bolševika chodily "mstící pluky" přes "spáleniště a přes krvavé řeky".

+2/0
26.12.2013 18:28

M13a57r76e52k 98K14r23o88l33l 5131482670510

Musím se přiznat, že já se brodil těmi krvavými řekami ;-). Ale na tohle si to nějak neumím představit. Tam se ten rytmus mění...:-/

0/0
26.12.2013 19:05

P88a46v96e61l 46J20e17ř73á88b11e59k 7521692594117

My když jsme se přebrodili přes znečištěné řeky , tak jsme zpívali co na jazyk slina přinesla. Takže od kvítku za čepicí až po královnu.

No zpívali - to je dost nepřesný výraz. lepší a výstižnější krákorali, řvali apod.

0/0
26.12.2013 21:35

P36e62t97r26a 28P55a67v48l86í34č34k30o46v74á 6719146848634

mstící pluky!!! Já tam furt slyšela "spící pluky", což mi připadalo dosti podivné ;-D dík za osvětlení ;-D

+1/0
26.12.2013 21:15

P93e68t91r 10H29a34n43á51k 8941834866517

Tak když může být " Metelesku blesku " odněkud z Litvy nebo odkud , tak proč by nemohlo být tohle z Maďarska ? ;-D

+1/−1
26.12.2013 17:30

J48a61n 52K38o32h29l 4213147531724

Tak tak, nebýt uherského temperamentu a vídeňského sentimentu, není ani české muzikálnosti. Ona by tedy i byla, ale nikdo by o ní nevěděl.. Smrt nacionalismu, ano Evropě! R^

+4/−7
26.12.2013 16:04

K28a51r93e96l 32C81h48r68a63s83t80i64n74a 4473884670705

Tomu nerozumím a nejspíš to máte nějak popletené. Jen namátkou: Co Čech, to muzikant, což platilo ještě donedávna, Kmoch, Mysliveček - božský Čech... Češi mají muzikálnost v krvi a Vaše připomínka je hodně vedle.

0/0
26.12.2013 18:46

E96d96u92a21r25d 53M13y47s82l81o84v32i42č 6811641519882

V ústavu jazyků Evropská universita Madrid uvádí k diskusi bogaj, bogaj, je pochod pěšáků pluku z Mukačeva a zpíval se při vzteči na bodáky. Zvukomalebně jednoznačně srozumitelné, bodni, bodni a čáry nebogaj, což byl příkaz nezabíjet šarže, od kterých se předpokládalo moře informací pro úspěch ve válce. Pověst říká, že autorem byl generál Šárovec z Hradiště. Posádka ve Valmezu ji zpívala ještě v šedesátých létech, "sama kralovná" znělo až se skla v oknech tříštila jak zdi Jerycha.

+3/−1
26.12.2013 15:42

A24r28n81o76š40t 45S29t22á44r28e86k 4632790875634

Jasné; Mukačevo, vzteč, pověsti. Tak to zaručeně je!

+1/0
26.12.2013 16:02

P83a40v53e42l 56Z75a34t39l78o53u29k44a65l 7851789612487

Tomu se říká lidová etymologie, kdy si každý myslí, že je lingvista :)

+1/0
26.12.2013 17:02

A82r19n94o98š53t 52S24t29á62r75e95k 4402670285954

A to jsem to nedočetl k Jerychu!

0/0
26.12.2013 17:06

L27a15d43i78s96l34a97v 56K66v52a56s47n60i90č98k77a 1783417173115

Chroust nechroust, to není podstatné. Ale jsem zvědav jaký postoj k této problematice zaujmou soudruzi nacionalisté. Kdo to taky byl Julius Fučík jsem doteď doopravdy nevěděl . A proč ti dobří lidé skládali ty oslavné pochody v době c.k. Rakouska ?

0/−2
26.12.2013 14:50

R41a14d53e88k 41D98o89l41e55ž70a63l 2829233600250

http://www.youtube.com/watch?v=_B0CyOAO8y0

Určitě to znáte. Opravdu hodně známé.

+1/0
26.12.2013 16:11

L69a68d73i28s68l84a84v 96K52v86a98s66n81i12č83k95a 1623887863875

To opravdu znám, ale už ne to, kdo to složil. Tohle by se v parku pro kulturu a oddych mohlo klidně hrát pořád, mně by to nevadilo. Nevím jak soudruhům 1. května.

0/−1
26.12.2013 17:03

L26u72d39ě34k 18F92u97x65a 9346950854837

Protože ti dobří lidé včetně vlastenců  počítali před Velkou válkou, že naše česká budoucnost bude součástí Habsburského domu národů. Před Velkou válkou nikdo o odtržení se z C&K monarchie nepočítal. Jak říká ve své hře největší český myslitel všech dob:"My zas tak moc neúpíme...."

+2/0
26.12.2013 16:41

J77a77n 48S61i18n71n43r82e72i29c68h 6913875220901

Kdyz uz do detailu, tak madarsky "cincer" je cesky "tesarik dubovy", lat.corymbia rubra.

0/0
26.12.2013 14:41

E74d73u68a78r85d 59M70y38s80l51o10v87i43č 6761901979852

Sinnvoll, jak jinak, ale Vaše verze byla teprve  upravena  do podoby Maďarské lidové panem Söres báčím. Čímž jste u chrousta aneb tesaříka.

+1/0
26.12.2013 16:04

T61o12m80á97š 33K15i56s 9107797241542

Chroust maďarsky je cserebogár, nikoli csebogár... Stačí se podívat do slovníku, pane redaktore!

+3/−1
26.12.2013 8:17

G42a10b19r65i26e14l 85H74o59r32t26e14n 9901279763334

Ono je to vůbec jen bez zájmu o věc opsané, prostě nádeničina,

k. k. Infanterie Marsch "Brucker Lager-Marsch" - http://www.youtube.com/watch?v=oeONZKKdMSA

0/0
26.12.2013 8:18

J37a30r42o93s38l52a76v 92N11o60v87á92k 7755458723397

tak především, cserebogár není chroust, ale hovnivál (hrdobec), chroust se řekne maďarsky cincér

+1/−1
26.12.2013 13:31

L59a89d23a 36N19o98v78a77k 4592863227

chrobák jako chrobák...

+1/0
26.12.2013 15:24

E21l12i78š64k92a 41K86u78č76e52r93o21v48á 7719662873323

furt nechápu, co má chroust, tesařík nebo hovnivál společného s verbování na vojnu.

+1/−1
26.12.2013 17:52

J13a34r86o65s56l80a40v 61N67o86v19á10k 7205428253607

kdybyste byla někdy na vojně, tak byste se tak neptala

0/0
26.12.2013 18:15

M91i89c80h89a57l 18E38g81e13r 1856595810

Já byl a taky tápu ;-D

Prozradíte?

0/0
26.12.2013 21:46







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.