Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Jsou to chlapi, které si kolegyně předchází. Přesto se jim říká sestry

Jsou to muži a oficiálně se jim říká sestry. Dva z nich jsou dokonce vrchní sestry, další zastává pozici staniční. V krajských nemocnicích na Vysočině je 22 chlapů mezi stovkami sester. Stále se pro jejich pozice neujalo označení zdravotní bratr, přestože dělají to samé co jejich kolegyně.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P19a32v86e88l 20J18e61ř20á37b41e43k 7541782584937

U vojska je zas žena například generál (hodností - v mnohých rodinách fakticky).

Už si umím představit tu situaci, kdy jeden lampasák říká druhému. "zítra na obědě bude generálka".

Ale je dobře, že chlapi se vracejí do nemocnic - jejich fyzická síla je tam potřeba.

0/0
5.6.2016 9:31

A95l93e77n61a 79K13o24l51e66g75a84r17o24v56á 7866326816368

Kolegu instrumentaře jsem mela už před více než 20 lety :-)

0/0
4.6.2016 16:59

B72o96h51u19s70l84a80v 28H62a80v67r98á81n46e74k 6393877382

.. kolegyně předchází nebo předcházejí? :-/

0/0
4.6.2016 16:02

B88o58h44u66s93l80a30v 22K34r11á47l62í49k 2181610289156

Tenhle nářeční tvar množného čísla od vzoru "sází" byl protlačen do spisovného jazyka už někdy před 15 lety. Aktivní novináři ovšem často píšou i "oni jí, oni ví".

0/0
4.6.2016 18:46

B60o52h85u33s91l79a60v 50H43a82v66r93á47n41e84k 6673587422

V tomto případě se však mění význam věty. Takhle to vypadá, že se jedná o jednu kolegyni, a to nejspíše kolegyni autora článku:

Jsou to chlapi, které si [moje] kolegyně předchází.

"Oni ví" je u novinářů poměrně běžné, např. nedávno "děti ví", "uprchlíci ví", apod. Zejména pak "oni se dozví, poví, ...". "Dozvědí, povědí" nenapíše snad nikdo z nich. Ale ÚJČ to brzy "připustí", jsou to b... :-/

0/0
5.6.2016 13:53

H32a91n16a 12G69a88l57l59e79t80t10i40o58v47á 8631414236868

V zahraničí je po nemocnicích najdete běžně. A nikdo se nad tím nepozastaví.

+2/−1
4.6.2016 13:53

B11o15h96u77s82l25a60v 97K62r28á85l68í62k 2931900759386

Ono nejde ani tak o to, jestli je tam najdete, ale jak se jim tam říká. Českým slovem asi ne, že?

+1/0
4.6.2016 15:26

L35a97d58i81s96l74a41v 10P79l50á13n33e29k 7400160271969

Jen by mě zajímalo, jak se na tento problém "diskriminace" dívají feministky. :-)

+9/−3
4.6.2016 11:07

V66e52n45d54u18l90a 51S71z35l39a72u21e28r15o48v82á 7182376427648

A jak asi? To je snad jasné..Rv

0/0
4.6.2016 13:26

B14o13h40u64s77l12a74v 56K73r43á86l79í50k 2641370489396

Muž by měl být zdravotní sourozenec, žena zdravotní sourozenkyně? Pak ještě tyhle feministky občas doporučují zdánlivě bezrodá slova ("zdravotní sourozenčí"), ale jaksi nedomýšlejí, že vzor "průvodčí" není bezrodý ani to není střední rod jako "stavení", takže při skloňování nebo s přídavnými jmény tu máme ten rodový rozdíl znovu. Holt čeština ještě není tak vykastrovaná jako angličtina.

+1/0
4.6.2016 15:31

S83i27m17o16n19a 71B44ě68l87á61k44o63v49á 2200131739623

Nechápu, proč je takový problém vybrat vhodný název pro tuto pozici i pro muže :-/

+1/0
4.6.2016 11:04

S92t62a22n80i75s16l25a93v 96K90r52e92j69c62a77r 6107526333204

Problém to může být pouze pro někoho, zdravotní bratři - jsou stejnou sortou středně vzdělaných zdravotníků se čtyřletním studijním oborem. Pod nimi býval kdysi zdravotní slouha s dvouletým vzděláním sanitáře. Nemá to nic společného s dnešním sanitářem fungujícím u RZS, tam už od dob Sanitky I , jsou specialisty první pomoci .

0/0
4.6.2016 11:48

B34o57h93u41m94i95l 88M50i39c91h34a32l 3835154865711

Tak problém to je úředně: máte pozici, která se nějak jmenuje (staniční sestra), a měla by se přejmenovat, pokud ji bude zastávat bratr? Včetně cedulky na dveřích? A pak zase zpátky, když to bude zase sestra? A tato změna by se musela dělat i v organizační struktuře, mzdovém zařazení...

To jsou asi celkem zbytečné a poměrně nákladné komplikace.

0/0
4.6.2016 13:55

R74a36d58o18v20a90n 22D21l79u91g74o28s97z 3666631958856

Nevidím v tom žádný problém. Stejně tak si ženy vydobyly změnu většiny povolání z čistě mužského rodu i do ženského a ani u nich se nezboří svět kvůli změně tabulek. Nebo snad ještě někde najdete na dveřích pozici ředitel, personalista, advokát, lékař a pod tím ženské jméno?

Chce-li někdo rovnost, musí být oboustranná. Mají-li ženy specifikum pozice v ženském rodě, je nanejvýš vhodné očekávat totéž pro opačný extrém. ;)

0/0
4.6.2016 16:26

S91i48m14o97n30a 26B83ě85l64á85k11o72v68á 2670871819903

v tom snad není problém. Tak jako může mít svůj název pozice třeba letuška a steward, může mít svůj název i zdravotní personál ne? Muze v letadle taky nikdo nenazývá letuškou jen proto, že by bylo administrativně náročné jeho pozici pojmenovat...

0/0
6.6.2016 6:42







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.