Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Čobogaj, něbogaj. Jihlavský sběratel ví, co znamenají ta záhadná slova

Je to velmi populární popěvek: Čobogaj, něbogaj, čáry něbogaj. Téměř nikdo ale neví, co vlastně znamená. Jihlavský sběratel a badatel Vilém Wodák zmapoval rozsáhlou českou stopu v těch nejznámějších vojenských pochodech, které zdomácněly i za našimi hranicemi. A přišel i na to, kde se zdánlivě nesmyslná slova vzala.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Foto

P14a63v57e92l 31K75o19z77á62k 8413845687323

Jak vzniklo Jsem z toho jelen

Po roce 1867 měli čeští vojáci dvě možnosti: hlásit se německým HIER nebo maďarským JELEN. - A protože v té době bylo živé rčení Jsem z toho Maďar a Češi se raději hlásili jelen než hier, podle principu pars pro toto se začalo říkat ono

známé.

0/0
28.12.2013 8:31

A37l92e75x70a64n42d67e85r 49W57i47n10t64e91r 9159444543661

jako neznalec jsem si to vzdy vykladal , proc vzyvas boda , boha nevzyvej , necaruj v jeho jmenu .... byl jsem uplne vedle ale pro me to fungovalo :-)

+1/0
27.12.2013 17:35

A48n17t75o37n90í38n 28K25a97l22i74s31t79a 6934690899334

Konečně. Můžeme se rozcházet v drobnostech, ale princip a náhled mám s Vámi shodný.

0/0
27.12.2013 22:53

S70i12l23v57e52s47t19r 63Ž16i20l91k65a 3832130439186

Domnívám se, že překlad se sice blíží  pravdě, ale v daném případě nemá s popěvkem a jeho smyslem  nic společného. Toto své tvrzení opírám o kapitolu VII. na straně 765 druhého dílu deníku Járy Cimrmana, z něhož byla nalezena pouze tato strana. Jára Cinrman uvádí, že jde při bližším zkoumání objeveného jedince JáTy (zkomoleno na Jeti) o kterém Jára Cimrman píše jinde, zjistil, že mužská část Jetiho se jmenuje Čobogaj a ženská část Něbogaj. Jejich hádka potom většinou končila konstatováním, že pravdu má (jetsky "čáry" )  Něbogaj, tedy ženská část.

0/0
27.12.2013 15:28

J73i46ř60í 55L10o12r47e51n48s 2447544214274

A co Radeckého pochod???

0/0
27.12.2013 14:58

J52a40n 74F67i43a41l40a 7184947695669

Dneska už spousta lidí ani neví, co je to karkulka nebo původní význam slova tranzistor.

0/0
27.12.2013 8:38

M72i83c28h36a59l 24E18g40e23r 1156575180

Ozřejmeno v diskusi na FB kolegou, rodilým mluvčím:

V maďarštině jest chroust "cserebogár", leč v hovorové/lidové mluvě se často používá zjednodušený tvar "csebogár", vzniklý vypuštěním slabiky.

Do detailu vzato to byl původně dokonce "cserebbogár" odvozený od "csereb" z egyptského "scarab", který byl častým neúmyslným pasažérem na obchodních lodích. "Bogár" je pak jednoduše brouk. Moderní spisovný tvar má už to jedno "b" taky vypuštěno.

Jelikož je založeno prapůvodně na písni lidové, je tam ten hovorový tvar "csebogár" a takto lze najít v několika variacích i youtube například R^

+1/0
26.12.2013 23:05

J43a33n 67K64ř71í18ž 6175923965468

Měl bych pro toho pána taky něco - co znamená "spadnul štyft do trýbu".:-)

0/0
26.12.2013 20:35

J39a66n 61F90i25a69l12a 7764657505909

Štift je kolíček, čudlíček, drobná důležitá součástka, technici znají, zřejmě z německého stift no a když vám při sborce/rozborce někam zapadne, třeba do kupky sena, je to v ...

0/0
27.12.2013 9:52

A93l31e40x44a75n75d67e98r 86W75i68n35t54e61r 9739674973481

trib je prevodovka ozubene soukoli

+1/0
27.12.2013 17:32

P38a45t49r16i27k 54S95v49o46b56o29d86a 3569271426685

Co Čech, to hungarista....

0/0
26.12.2013 20:25

M71a39r59t79i93n 35I19r65e62i24n 5290112720662

Eréč piklóš némöči, huňár scépeň kámoš.

+3/0
26.12.2013 20:52

V50l30a31d96a 50M67u30s86i14l 9840486358393

Posluchači  VLA  nesměli tuto písničku zpívat, neb je z Rakousko Uherska.Muj dedas byl  leutnant   reg  Neuundneunzig  Zneim. Dodnčes nevím co je na písničce špatněX

0/0
26.12.2013 20:24

J20a79r10o29s50l92a85v 88Z43a18j27i54c13e36k 6834521127347

Ja a moji kamaradi jsme spise hulakavali nez zpivali: "Cabogaj (nikoliv cobogaj), nebogaj (e bez hacku) ..."

+1/0
26.12.2013 19:59

S93t76e78f16a97n64o 59S75i74n47i83g35a74g41l67i95a 3978847623941

Je slyset i v me oblibene komedii:  http://www.youtube.com/watch?v=l2xNFtLrgz4

a tady: http://www.youtube.com/watch?v=CYlmC4Kk7R4

Z vojenskych marsu mam asi nejradsi Pruskou slavu:  http://www.youtube.com/watch?v=f_6AQA4uzD0

0/0
26.12.2013 19:43
Foto

J77a18n 86B76r16a22u13n 1518478413465

oder?  http://www.youtube.com/watch?v=HmDixtbIzOw

0/0
27.12.2013 0:23
Foto

L43u11b60o53š 58M59o14t81l 9445680747273

Pravý význam slovesa "bogať" objevíte, najdete-li si na vyhledávači

Bogári (takmer absurdné divadlo)

Imrich Bugár je v bogání celkem dobrý, je to skoro korunovaný bogár, ale Kuchařová a Polívková jsou přece jen o něco lepší.

0/0
26.12.2013 19:42
Foto

L47u14b18o42š 85M85o16t37l 9975890177553

Ne, fakt, bez vtipů, najděte si na YouTube video:

Lovay László - Csebogár,Csebogár

http://www.youtube.com/watch?v=sAubNa7L9T8

Ztratíte všechny pochyby o tom, že ta slovenská písnička nebo alespoň refrén je jen mutace maďarského originálu.

+1/0
26.12.2013 19:50

V85l88a11d10a 84M60u18s38i42l 9110496348243

Baszom istenet, baszom   jez   nem   szeretem mag.

0/0
26.12.2013 20:25

J86a19r46o93s12l28a36v 13J89o48n72á97š 4788274642415

Ono je to trochu jinak:

Čobogaj = jsi gay?

Nebogaj = nejsi gay?

To jsou přece při verbování vojáků ty nejzákladnější otázky!

;-D:-P

+4/−1
26.12.2013 18:48

P13a47v53e93l 14P67o68n57c14a96r 1823604462837

tragedie min. skolstvi, ucit neco o cem nikdo nevedel co znamena. V

0/0
26.12.2013 18:44

T46o63m83á28š 97R76e69k43t95o71r 1798514947499

Podle všeho jihlavský sběratel pěkně kecá..

0/−2
26.12.2013 18:28

M38a11r15c42e52l 95Š39e63v95č39í19k 9285503871880

Obával som sa, že v článku nájde toto .... 

Čobogaj, něbogaj. Jihlavský sběratel ví, co znamenají ta záhadná slova, bohužel nám to neprozradil ;-D

+4/0
26.12.2013 18:23

K15a44r75e66l 15C12h18r23a60s29t87i70n69a 4513814230615

Pak jste nečetl pozorně.

0/0
26.12.2013 18:42

M72a28r28c12e91l 50Š17e49v54č81í67k 9535193781350

Pobavil ste ma, ďakujem :-D .... Ja som nenapísal, že to tam bolo, len som sa toho pred čítaním obával

+1/0
26.12.2013 18:48

M80a53r89e37k 14K84r89o47l30l 5861542230640

Jestli je ten chroust žlutý nebo modrý, je úplně jedno. Ale na tu melodii bych tedy pochodovat opravdu nechtěl a dost pochybuji, že na ni někdo kdy pochodoval. Jinak článek prima. :-)

0/0
26.12.2013 18:21

J68a21r23o25s56l55a31v 69J86o22n93á67š 4278594292495

Viz: Trampoty oficiála Třísky. Tam vojáci na tu písničku pochodují furt! Když se na vojně ještě pochodovávalo, tak byla mezi vojsky hodně populární. Ovšem za bolševika chodily "mstící pluky" přes "spáleniště a přes krvavé řeky".

+2/0
26.12.2013 18:28

M69a50r49e61k 89K26r60o54l18l 5761812800970

Musím se přiznat, že já se brodil těmi krvavými řekami ;-). Ale na tohle si to nějak neumím představit. Tam se ten rytmus mění...:-/

0/0
26.12.2013 19:05

P24a47v36e52l 24J85e70ř53á37b61e32k 7131212654767

My když jsme se přebrodili přes znečištěné řeky , tak jsme zpívali co na jazyk slina přinesla. Takže od kvítku za čepicí až po královnu.

No zpívali - to je dost nepřesný výraz. lepší a výstižnější krákorali, řvali apod.

0/0
26.12.2013 21:35

P43e45t66r39a 27P79a27v13l72í12č45k51o60v68á 6179796738504

mstící pluky!!! Já tam furt slyšela "spící pluky", což mi připadalo dosti podivné ;-D dík za osvětlení ;-D

+1/0
26.12.2013 21:15

P70e71t74r 66H25a13n72á58k 8951414876277

Tak když může být " Metelesku blesku " odněkud z Litvy nebo odkud , tak proč by nemohlo být tohle z Maďarska ? ;-D

+1/−1
26.12.2013 17:30

J57a77n 60K82o21h71l 4193527621284

Tak tak, nebýt uherského temperamentu a vídeňského sentimentu, není ani české muzikálnosti. Ona by tedy i byla, ale nikdo by o ní nevěděl.. Smrt nacionalismu, ano Evropě! R^

+4/−7
26.12.2013 16:04

K96a43r62e49l 78C44h19r84a30s81t58i62n49a 4923114750305

Tomu nerozumím a nejspíš to máte nějak popletené. Jen namátkou: Co Čech, to muzikant, což platilo ještě donedávna, Kmoch, Mysliveček - božský Čech... Češi mají muzikálnost v krvi a Vaše připomínka je hodně vedle.

0/0
26.12.2013 18:46

E63d65u67a83r84d 24M55y53s66l90o76v57i44č 6691301869522

V ústavu jazyků Evropská universita Madrid uvádí k diskusi bogaj, bogaj, je pochod pěšáků pluku z Mukačeva a zpíval se při vzteči na bodáky. Zvukomalebně jednoznačně srozumitelné, bodni, bodni a čáry nebogaj, což byl příkaz nezabíjet šarže, od kterých se předpokládalo moře informací pro úspěch ve válce. Pověst říká, že autorem byl generál Šárovec z Hradiště. Posádka ve Valmezu ji zpívala ještě v šedesátých létech, "sama kralovná" znělo až se skla v oknech tříštila jak zdi Jerycha.

+3/−1
26.12.2013 15:42

A74r41n13o75š34t 38S48t20á21r16e67k 4942370665804

Jasné; Mukačevo, vzteč, pověsti. Tak to zaručeně je!

+1/0
26.12.2013 16:02

P44a51v55e85l 94Z43a21t28l17o95u21k53a42l 7361859212377

Tomu se říká lidová etymologie, kdy si každý myslí, že je lingvista :)

+1/0
26.12.2013 17:02

A74r96n27o69š71t 54S39t37á28r72e73k 4172860575384

A to jsem to nedočetl k Jerychu!

0/0
26.12.2013 17:06

L33a94d22i91s24l44a91v 18K63v22a95s79n22i84č16k82a 1353947403305

Chroust nechroust, to není podstatné. Ale jsem zvědav jaký postoj k této problematice zaujmou soudruzi nacionalisté. Kdo to taky byl Julius Fučík jsem doteď doopravdy nevěděl . A proč ti dobří lidé skládali ty oslavné pochody v době c.k. Rakouska ?

0/−2
26.12.2013 14:50

R40a48d21e71k 96D25o57l75e70ž47a20l 2299473810290

http://www.youtube.com/watch?v=_B0CyOAO8y0

Určitě to znáte. Opravdu hodně známé.

+1/0
26.12.2013 16:11

L46a24d92i95s91l82a87v 63K56v74a74s26n51i21č88k48a 1223567373975

To opravdu znám, ale už ne to, kdo to složil. Tohle by se v parku pro kulturu a oddych mohlo klidně hrát pořád, mně by to nevadilo. Nevím jak soudruhům 1. května.

0/−1
26.12.2013 17:03

L83u83d49ě93k 97F85u25x47a 9266110764417

Protože ti dobří lidé včetně vlastenců  počítali před Velkou válkou, že naše česká budoucnost bude součástí Habsburského domu národů. Před Velkou válkou nikdo o odtržení se z C&K monarchie nepočítal. Jak říká ve své hře největší český myslitel všech dob:"My zas tak moc neúpíme...."

+2/0
26.12.2013 16:41

J39a65n 69S68i41n97n47r47e51i84c63h 6963325980161

Kdyz uz do detailu, tak madarsky "cincer" je cesky "tesarik dubovy", lat.corymbia rubra.

0/0
26.12.2013 14:41

E63d80u97a97r71d 20M83y44s61l73o98v96i16č 6661501469552

Sinnvoll, jak jinak, ale Vaše verze byla teprve  upravena  do podoby Maďarské lidové panem Söres báčím. Čímž jste u chrousta aneb tesaříka.

+1/0
26.12.2013 16:04

T97o42m85á85š 51K29i17s 9247197881552

Chroust maďarsky je cserebogár, nikoli csebogár... Stačí se podívat do slovníku, pane redaktore!

+3/−1
26.12.2013 8:17

G98a30b52r71i98e79l 61H65o27r13t15e31n 9551309173944

Ono je to vůbec jen bez zájmu o věc opsané, prostě nádeničina,

k. k. Infanterie Marsch "Brucker Lager-Marsch" - http://www.youtube.com/watch?v=oeONZKKdMSA

0/0
26.12.2013 8:18

J41a10r41o80s11l47a18v 97N89o22v29á22k 7605908833627

tak především, cserebogár není chroust, ale hovnivál (hrdobec), chroust se řekne maďarsky cincér

+1/−1
26.12.2013 13:31

L30a37d45a 41N30o36v97a35k 4152843297

chrobák jako chrobák...

+1/0
26.12.2013 15:24

E51l92i20š40k65a 43K34u74č23e77r18o54v60á 7219542813853

furt nechápu, co má chroust, tesařík nebo hovnivál společného s verbování na vojnu.

+1/−1
26.12.2013 17:52

J60a48r14o35s29l52a11v 27N84o75v74á15k 7125158753257

kdybyste byla někdy na vojně, tak byste se tak neptala

0/0
26.12.2013 18:15

M28i65c15h78a80l 62E78g36e26r 1696835210

Já byl a taky tápu ;-D

Prozradíte?

0/0
26.12.2013 21:46







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.